由人文社科高等研究院舉辦的第三場崇文講座於11月12日下午在崇文樓演講廳圓滿結束。本次講座邀請了高研院資深駐院學人、人文學院英語系主任孫藝風教授擔任主講人,以“Translational Spaces: Towards a Chinese-Western Convergence(翻译空间:走向中西融合)”為主題分享其在翻譯學領域的研究成果。人文學院英語系副教授徐敏慧女士亦應邀擔任主持人。
講座採取線上與線下相結合的模式,報名人數超過200人,吸引了校內外的專業人士、學生、校友和社會人士等觀眾。現場,孫藝風教授詳細闡述了翻譯學領域的重要理論,以及其所寫著作Translational Spaces: Towards a Chinese-Western Convergence中對翻譯空間和中西文化交流的創新思考,加深了觀眾對翻譯學和語言學的理解。講座後,孫藝風教授與線上線下的觀眾就有關內容展開了討論,氣氛友好熱烈。
此次講座屬高研院“中華文明與文化交流”領域系列講座,高研院將持續在重大研究領域推出優質學術活動,推廣人文社科各領域的跨界合作與多元對話,為建設跨學科、多領域、高水平的校級研究平台貢獻力量。